I CAME HERE TO TALK

DANSE & PERFORMANCE

I came here to talk - 1 Copyright Photographe- Oman Seth Ahouansou_edited
I came here to talk - 1 Copyright Photographe- Oman Seth Ahouansou_edited

press to zoom
I came here to talk - 2 Copyright Photographe- Oman Seth Ahouansou
I came here to talk - 2 Copyright Photographe- Oman Seth Ahouansou

press to zoom
I came here to talk 12 - JerkOffFest
I came here to talk 12 - JerkOffFest

press to zoom
I came here to talk - 1 Copyright Photographe- Oman Seth Ahouansou_edited
I came here to talk - 1 Copyright Photographe- Oman Seth Ahouansou_edited

press to zoom
1/12

I came here to talk est un appel lancé par un homme, blanc, seul en scène, qui s’interroge sur les significations politiques et intimes liées à son genre et à sa couleur de peau. Jouant des formats, et des styles, le danseur convoque l’histoire et les penseurs du post-colonialisme, mais aussi le voguing ou le R&B qui lui ont permis de forger son identité. Cherchant à déconstruire le paradigme colonial, il déplace les normes et les représentations qui contraignent les corps et propose une corporalité transculturelle. Le dispositif devient forum et s’ouvre au public, qui vient partager et occuper l’espace du danseur. Le temps d’une performance, les regards se décentrent et favorisent l’émergence d’une communauté éphémère, flamboyante et en résistance.

I came here to talk is a call to action from a white man wondering about the political and intimate meanings of his gender and race. He plays with frames and styles, summoning historical and cultural studies, but also voguing and R&B, all of which have been formative influences on the construction of his identity. Seeking to deconstruct the colonial paradigm, he displaces the norms and representations that constrain our bodies to cultivate a transcultural corporeal model. The stage becomes a forum, open to the audience, who is invited to share and occupy the space with the dancer. During the performance, perspectives are shifted to encourage the emergence of an ephemeral community of resistance and flamboyance. 

CONCEPTION & PERFORMANCE :

MATTHIEU NIETO

ASSISTANT/E : 

VIOLETTE ANGE

VIDEO :

MADANI CHANANA TOURE

PHOTOS :

OMAN SETH AHOUANSOU

POINT EPHEMERE/J. BRODY

Une coproduction : 

Les Bazis, Centre d'Art Vivant en Couserans

Avec le soutien de :

Centre National de la Danse (Pantin, France), dans le cadre du dispositif "Accueil Compagnies"; 

Donko Seko (Bamako, Mali);

La Fabrique Culturelle (Abidjan, Côte d'Ivoire);

Le Point Ephémère (Paris, France);

Journées Chorégraphiques de Carthage (Tunis, Tunisie)